Wyniki szukania
|
Post |
Autor |
Dział |
Odpowiedzi |
Wyświetleń |
Napisane
[rosn.]
|
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Jak najbardziej jestem za. Draconager #1134 |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
15-03-2019, 16:34 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Nie da się ukryć, potrzebujecie mojej pomocy bardziej niż myślałem. |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
14-03-2019, 17:57 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Oczywiście rozumiem że nie da się zrobić czegoś perfekcyjnie za pierwszym podejściem ale bez przesady. Ilość wszelkiego rodzaju błędów w tym tłumaczeniu jest zatrważająca. I mówię to śmiertelnie poważ... |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
10-03-2019, 15:51 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
I owszem, trochę mi się śpieszy gdyż chciałbym nagrać letsplay z tej gry. Niestety tłumaczenie wymaga masy poprawek. |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
09-03-2019, 15:09 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Gram w wersję przeglądarkową więc... |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
09-03-2019, 15:06 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
No oczywiście że tak, więc dlaczego te błędy nadal są ? |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
07-03-2019, 17:25 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Menu główne:
- umożliwIają (2X)
- "w pomieszczeniach" brzmi lepiej niż "w pokojach"
- "może on", "go"
- otrzymYWania
- radiacjĘ
- kÓłka
Chwila, chwila. Czy ja już o tym nie pisałem ? |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
04-03-2019, 20:33 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
- wiem że ręcznie robiona brzmi dziwnie ale kopytorobiona wcale nie lepiej dlatego proponuję dać "kopytnie wykonana" lub "kopytnej roboty"
- "premia do skradania" jest spoko
- tekst jest ok ale trzeba... |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
03-03-2019, 17:20 |
|
|
Wątek: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Post: RE: Fallout Equestria: Remains, spolszczenie
Menu główne:
- "wskazóki" zamiast "wskazówki"
- "premia cichego podejścia" brzmi moim zdaniem lepiej niż "premia stealth"
- odnośnie porady o zabezpieczeniach proponuję dać "w pomieszczeniu" zamias... |
|
Draconager |
Inne tłumaczenia
|
36 |
35,104 |
28-02-2019, 17:26 |