Kto ma ciekawy głos? Ja?
Archiwum shoutboxa
Tak, fik jest świetny. I to bardzo. Dlatego jako tłumacz boli mnie każda nieprzetłumaczalna gra słowna, bo to automatycznie skreśla możliwość przetłumaczenia takiego fanfika na język polski.
King? Niby czemu? Przeciez fik świetny. Wart, by mozna było w pełni go zrozumieć. Po Polsku. Próbowałem czytac dalej w oryginale. I mimo, że sinsa w Oryginale skończyłem. To tego nie dałem rady se stłumaczyc w locie :d
Moim zdaniem Pink Eyes po prostu tłumaczyć się nie powinno i tyle, ale to tylko moje zdanie.
Kinro, nie uznaję tłumaczenia ponieważ poszedłeś na skróty z nierozwiązywalnym skrótem. Ale innej zgrabnej możliwości nie ma.
Szkoda, że tylko 2 rozdziały sa po PL. Wielka szkoda, to dzieło mi się bardzo spodobało. Może oprzez słodycz bohaterki : )
Kiro, to mówiłem, że Pupy jest Ghoulem. Mówiłem, że nie uwieże, że 200 lat by była zywa. W pełni tego słowa. Do tego chyba jest przesiąknieta Pink Cloud... Bo jak ja przebiła klacz ziemna dzidą, to z środka rózowy dym wyłaził.
Btw. Po lektórze oryginału fallouta nauczyłem się, by nie patrzec tak samo na Ghoule i Zombie. Niby to samo, a róznica kolosalna